Translation of "on the kid" in Italian


How to use "on the kid" in sentences:

We found a set of works on the kid driving the sports car.
Abbiamo trovato un po' di roba sul tizio guidava l'auto sportiva.
What's the odds on The Kid?
A quanto lo danno il ragazzo?
That way I can keep an eye on the kid's and help with their homework.
Così io posso controllare i bambini e aiutarti con i lavori.
We'd given up on the kid thing about a year ago.
Ci avevamo rinunciato circa un anno fa.
You know, we're operating on the kid with the pencil, so I'll see you.
Opereremo il tizio con la matita nell'occhio, quindi... - Ci vediamo.
Little hard on the kid, weren't you?
Sei stato un po' duro con quel ragazzo, no?
Hey, don't weep on the kid.
Ehi, cerca di non piangere addosso al ragazzo.
Sit on the kid while I get a warrant, make sure he's telling the truth.
Stai con il ragazzo finche' non ottengo il mandato. Assicuriamoci che dica la verita'.
Look, if I get away, it's on the kid, all right?
Senti... se me ne vado, sara' colpa del ragazzo, ok?
First you kill the kid's mother, and then you give up on the kid.
Prima uccidi la madre del ragazzo... e poi rinunci al ragazzo.
Fara filled me in on the kid.
Fara mi ha aggiornato sul ragazzo.
So it only makes sense that the Resistance would be prepared, you know, for the Royals to make a move on the kid.
Quindi puo' aver senso che la resistenza sarebbe stata pronta, sai, se i reali avessero avanzato pretese sulla bambina.
And, Phil, go easy on the kid.
E, Phil... vacci piano col ragazzo.
Don't get blood on the kid!
Non fate sporcare di sangue il ragazzo!
We'll get back on the kid when I get my feet under me.
Possiamo parlare del bambino appena mi rimetto in sesto.
Now's the time to make a move on the kid.
E' il momento giusto per farsi vivi col ragazzino.
Focus on the kid who sings like an angel even though he doesn't need you.
Si concentri sul ragazzo che canta come un angelo, anche se non ne ha bisogno.
The CHP, the sheriffs got nothing new on the kid.
Ho chiesto allo sceriffo e a tutte le pattuglie, nessuna novita'.
That's so cruel on the kid!
E' stato cosi' crudele per la bambina.
Harvey, come on, the kid is starving for a mentor, someone to give him some advice.
Harvey, avanti, il ragazzo smania per avere un mentore, qualcuno che lo guidi.
There's no paperwork on the kid.
Non c'è documentazione su questo ragazzo.
So, how hard are you gonna drop the hammer on the kid who did this?
Allora, quanto forte infierirai sul ragazzino che l'ha fatto?
I think I got a location on the kid.
Penso di aver localizzato il ragazzo.
You've got to shine blue light on the kid.
Bisogna esporre il bambino ad una luce blu -
When we got there, 20 minutes later, we started CPR on the kid.
Quando siamo arrivati, 20 minuti dopo, abbiamo iniziato la rianimazione sul bambino.
2.7591631412506s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?